Bibliografie

Publikationen auf LU DEFU WAXU unter dem Namen Ndeye Koddu Faal

www.defuwaxu.com

Vorwort in Pétales noirs

[von Marcel Mendy]
Éditions L’Harmattan, Paris, 2017

Übersetzung von Texten der Bewegung „Y’en A Marre“ vom Französischen ins Wolof

Rezensierte Bücher:

Sabaru Jinne von Papa Sampa Kane
Lettre a un ami dont l’aventure n’est pas ambigue von Amadou Elimane Kane
L’arbres s’est penché von Mariama Ndoye
Douceurs du bercail von Aminata Sow Fall
Méditations africaines von Felwine Sarr

Ndeye Codou Fall (Sénégal)

Ndeye Coduou Fall (43 ans) est la directrice et ensemble avec son marie Boubacar Boris Diop, fondatrice de la maison d'édition EJO à Dakar, qui publie des ouvrages en langues africaines. Elle est également membre du comité de rédaction de LU DEFU WAXU, premier et unique site internet sur l'histoire et le présent sénégalais en Wolof.

Après des études de philosophie à l'Université Cheikh Anta Diop (UCAD) à Dakar, Ndeye Codou a étudié l'administration des entreprises puis s'est spécialisée dans le marketing avant de devenir chef de l'administration à Etoile-Transit. Mais sa véritable et unique passion a toujours été la littérature. Ses critiques des œuvres d'auteurs africains publiées dans la presse ont rapidement fait d'elle l'une des meilleures critiques littéraires de la scène culturelle du pays. Parmi les oeuvres qu’elle a discutées, figurent Sabaru Jinne de Pape Samba Kane, Lettre à un ami dont l'aventure n'est pas ambigue d'Amadou Elimane Kane, L'arbre s'est penché de Mariama Ndoye, Douceurs du bercail de Aminata Sow Fall, Méditations africaines de Felwine Sarr. Elle a écrit la préface du recueil de poèmes Pétales Noires * de Marcel Mendy et a collaboré avec le professeur Aliou Diané (Université Cheikh Anta Diop) sur Malick Sall, auteur de La Plaie, qui est sans doute l'un des romanciers africains les plus doués et les plus profonds mais malheureusement aussi les moins connus.

Ndeye Codou Fall est également membre active et de longue date de l'association "Les Oliviers" pour les droits et l'amélioration de la situation des enfants. Mais actuellement, ses engagements tournent surtout autour de la revalorisation des langues africaines, en particulier le wolof, sa langue maternelle. Dans ce contexte, elle a coordonné et supervisé la publication des ouvrages suivants à sa maison d'édition EJO: Bàmmeelu Kocc Barma de Bubakar Bóris Jóob, Puukare de Ceerno Seydu Sàll et Doxandéem d'Ibraayima Saaxo Caam, ainsi que de la nouvelle édition du livre Doomi Golo (2003) de Bubakar Bóris Jóobs qui a été traduit en anglais, espagnol et français.

En tant que Ndeye Koddu Faal, elle publie régulièrement sur LU DEFU WAXU des contributions d’experts en wolof sur des questions sociales et politiques, principalement du point de vue de leur pertinence pour la situation des femmes africaines. Elle a également traduit une série de textes du mouvement « Y'en A Marre » du français au wolof, dans le cadre d'un ordre de cette importante organisation civile à la maison d'édition EJO.

Ndeye Codou Fall à CROSSING BORDERS

Cérémonie d’ouverture - 06.11.2019
Séminaire : Le multilinguisme conceptualisé dans les systèmes éducatifs - 07.11.2019

Förderer